$1332
jogos de hj na tv,Desbloqueie as Melhores Estratégias de Jogos com Comentários Ao Vivo da Hostess, Transformando Cada Jogo em uma Oportunidade de Aprendizado e Diversão..Ficheiro:Couronnement de Philippe Auguste.jpg|thumb|right|250px|Coroação de Filipe Augusto, ''Grandes Chroniques de France'','Nagô' é o nome pelo qual se tornaram conhecidos, no Brasil, os africanos provenientes da Iorubalândia. Segundo R. C. Abraham (1890-1963), a palavra ''ànàgó'' designa os Iorubás de Ipó Quiá (''Ìpo kìyà''), localidade situada na província de Abeocutá. Segundo a tradição, eram provenientes de Ifè. Entre eles viviam também alguns representantes do povo popo, do antigo Daomé. Segundo Vivaldo da Costa Lima, citando o antropólogo francês Paul Mercier (1922-1976),o termo proviria do fon ''anagô'' e teria, originalmente, o significado pejorativo de "piolhento". Isso porque os iorubás, ao chegarem à fronteira do antigo Daomé, fugindo de conflitos interétnicos, estariam famintos, esfarrapados e cheios de piolhos. Todavia, o próprio Costa Lima levanta dúvidas sobre essa hipótese, considerando que os iorubás "que se autodenominam Anago e só conhecem este nome" não insultariam a si próprios. Lança então dúvida de que o vocábulo fosse uma criação fon. Posteriormente, João José Reis viria a concluir que, de fato, ''anagô'' é um empréstimo do iorubá ao fon, sendo que "a omissão da sílaba inicial, abreviando 'anagô' para 'nagô', é característica nos empréstimos de palavras iorubás pelo fon." Segundo William Bascom, o nome ''nàgó'' ou ''nago'' se refere ao subgrupo iorubá Ifo-nyin. Na Jamaica, o nome ''nago'' designa o culto de origem iorubá..
jogos de hj na tv,Desbloqueie as Melhores Estratégias de Jogos com Comentários Ao Vivo da Hostess, Transformando Cada Jogo em uma Oportunidade de Aprendizado e Diversão..Ficheiro:Couronnement de Philippe Auguste.jpg|thumb|right|250px|Coroação de Filipe Augusto, ''Grandes Chroniques de France'','Nagô' é o nome pelo qual se tornaram conhecidos, no Brasil, os africanos provenientes da Iorubalândia. Segundo R. C. Abraham (1890-1963), a palavra ''ànàgó'' designa os Iorubás de Ipó Quiá (''Ìpo kìyà''), localidade situada na província de Abeocutá. Segundo a tradição, eram provenientes de Ifè. Entre eles viviam também alguns representantes do povo popo, do antigo Daomé. Segundo Vivaldo da Costa Lima, citando o antropólogo francês Paul Mercier (1922-1976),o termo proviria do fon ''anagô'' e teria, originalmente, o significado pejorativo de "piolhento". Isso porque os iorubás, ao chegarem à fronteira do antigo Daomé, fugindo de conflitos interétnicos, estariam famintos, esfarrapados e cheios de piolhos. Todavia, o próprio Costa Lima levanta dúvidas sobre essa hipótese, considerando que os iorubás "que se autodenominam Anago e só conhecem este nome" não insultariam a si próprios. Lança então dúvida de que o vocábulo fosse uma criação fon. Posteriormente, João José Reis viria a concluir que, de fato, ''anagô'' é um empréstimo do iorubá ao fon, sendo que "a omissão da sílaba inicial, abreviando 'anagô' para 'nagô', é característica nos empréstimos de palavras iorubás pelo fon." Segundo William Bascom, o nome ''nàgó'' ou ''nago'' se refere ao subgrupo iorubá Ifo-nyin. Na Jamaica, o nome ''nago'' designa o culto de origem iorubá..